“吞死貓”應該是源自廣東話吧,我的理解是某個人沒錯卻要背負罪名,就是吞下了一只死貓。
“乾撈”劇情發展中,看來是以要人吞下死貓作結局,翁先生指媒體沒報道錯誤,而是翻譯他的言論給希先生的人沒好好的做好該做的事,我想,以翁先生一路來敢怒敢言的作風,此話的可信度頗高。
外號獨行俠的翁先生,愛者恆愛之,恨者恆恨之,這一次的事件如果說他超越自己的職權範圍,去評論另一個部門的事,我想他也沒錯,不是也有許多政客喜歡越界對某些事發表“政見”嗎?
只是,若某一些大家都知道應怎么做才能維護自己“利益”的事上,你硬挖出來,“引起公憤”應該很正常吧?
今天的新聞慕先生代屬下道歉,聽來有些滑稽,這裡“不道歉、不負責、不下台”的特別文化下,竟然有“代人道歉”的事情出現,果然是新鮮事。
這個點子不錯,“代人道歉”絕對可以是有前途新興行業,比代客泊車還有商業價值,隨時隨地代人道歉,保住他人的面子之餘,也突顯了自己的“勇氣”,嘿嘿。
代人泊车费用挺贵的,不知代人道歉的价码是多少。
回覆刪除我坚持如果自己做错了,就该自己担起责任。
回覆刪除慕先生代屬下“道歉”﹐那是司馬昭之心﹐有聲東擊西的效果﹐真是“明智”之舉﹗
回覆刪除To:雙喜媽媽,
回覆刪除我看代人道歉價碼肯定是數以數十萬計吧,畢竟政治道歉不易啊。(慕先生這次是例外,因為是自告奮勇)
T0:鈧凱,
對,自己錯自己負責,只是現在有人急著替某人負責。
To:way
不錯,不錯是"明智"之舉,報章上的頭條馬上多了他一張照片。